Forced Majeure

----------------
DCAflyer says:

While we''re making corrections, its FORCE MAJEUR, not forced majeur. "Force" in this instance is not a verb.

----------------​
Force Majeur eh! Is that French? You know lately I don''t care to be speaking any French, so.... could it please be translated into something that us Americans can understand.

----------------

How about BOHICA? Means the same in 98 different languages and 3500 different dialects.
 
----------------
On 3/21/2003 11:39:23 AM DCAflyer wrote:

2cents said:

I think it''s spelled vacuum.....



DCAflyer says:

While we''re making corrections, its FORCE MAJEUR, not forced majeur. "Force" in this instance is not a verb.

----------------​


And here I always thought it was "Farce du Jour".
 
----------------
On 3/21/2003 12:59:32 PM Daedalus wrote:

DCAflyer says:

While we''re making corrections, its FORCE MAJEUR, not forced majeur. "Force" in this instance is not a verb.

*************************************************

Hmmmm...you know I thought it was misspelled too, but my correction would have been "FORCED MANEUR" (aka CONSTIPATION).

----------------​

In CLT Stores we call it "Farce Majeure".